رفقا و دوستان عزیز
بیانیۀ پیشنهادی حقوق کودک را که ملاحظه می کنید با پشتکاری و همت شما
عزیزان نوشته شده و به چند زبان ترجمه شده است.
قلبا خواستم از رفقا هما ارجمند و جلیل بهروزی تشکر کنم که با
تلاش بدون وقفه اشان طرح پیشنهادی بیانیه حقوق کودک را نوشتند و همچنین
آنرا به انگلیسی ترجمه کردند و همچنین لازم است از تک تک رفقا و
دوستداران تشکل کودکان مقدمند تشکر کرد که به اشکال مختلف برای تکمیل
کردن و ترجمۀ این بیانیه همت به خرج دادند به خصوص از دوستان عزیزمان
کاتی نادری که با علاقه فراوان بیانیه را به سوۀدی ترجمه کرده و
همچنین آگنیتا الفستر که با احساس مسئولیت زیاد سعی داشت ترجمه
سوئدی را تکمیل کند لازم دانستم از صمیم قلب تشکر کنم .
رفقا و دوستان عزیز این بیانیه دست آورد بزرگی است روشن و واضح در دفاع
از حقوق کودکان و اما و اگری که در کنوانسیون حقوق کودک آمده است این
بیانیه این ناروشنیها را ندارد و هیچ عذر و بهانه ای را برای دولتها
نگذاشته است که حق کودکان را تحت هر بهانه ای پایمال کنند مفاد این
بیانیه عمیقا رادیکال و انسانی است برای اینکه مفاد این بیانیه به نرم
جامعه تبدیل شود مبارزۀ جدیتری را از ما می طلبد برای احقاق هر بند آن
با هر شیوه ای که ممکن است باید بر دولتها فشار آورد.
با آرزوی موفقیت
کریم شاه محمدی
مسئول کودکان مقدمند واحد سوئد